Общие переводы

Под "общими переводами" понимаются переводы текстов, которые не содержат специальной терминологии или технических сложностей. Однако общие переводы содержат важную информацию, которую вам необходимо донести. По этой причине следует избегать приложений для автоматического перевода и пользоваться профессиональными языковыми услугами. 
Примерами общих переводов являются переписка, журналистика, блоги для публики, брошюры о мероприятиях, путевые заметки, резюме и сопроводительные письма при приеме на работу. Такие общие документы не требуют специальных знаний в конкретной области. Но они требуют читабельного стиля, точности контекста и нюансов, а также ясности намерений автора. Переводчики, владеющие языком перевода, являются лучшим решением.

Русская Академия